披著狼皮的羊
那天,我發了兩個不同語文 且不同版本的文告給媒體,以為就能夠控制媒體只刊登某個語文的文告,而聚一個不同語文,論調又不同的文告,能夠神不知,鬼不覺瞞天過海,不讓別人知道我的如意算盤。 原本,我只是想欺負他老人家不懂得華文,趁機在華語文告發飆,但在國語文告卻語氣溫和,企圖製造“華人英雄”的形象。 可是,以我在政壇的“老蛇”經驗,偏偏算漏了四語皆有,真正“一個馬來西亞”的網絡媒體,很不幸地讓我的真面目曝光,真是無地自容。 懂得翻譯的記者,把我的文告翻譯了,然後湊合一下,所有真相就無所遁形了,讓我醜態畢露。 看來,我只能做一頭披著狼皮的羊,不然老大怒吼一聲,我就什麼也沒有了。 (突發奇想,純屬虛構,如有雷同,只是巧合)